Wisselmeerderheid in Lier

Kardinaal Mercier is nooit de grote lieveling van de Vlaamse Beweging geweest. In het begin van de twintigste eeuw werd hij immers berucht voor zijn uitspraken tegen het Nederlandstalig hoger onderwijs. Meer nog: hij beweerde zelfs dat het Nederlands geen onderwijstaal kon zijn. Het was de dynamische schepen Rik Verwaest (N-VA) uit Lier die de kat de bel aanbond en al een tijdje geleden aankondigde dat hij er aan dacht om het Kardinaal Mercierplein om te dopen. Vorige week kwam er dan ook een voorstel van een N-VA-raadslid om het plein om te dopen in Filips en Johannaplein, hierbij verwijzend naar het huwelijk van Filips de Schone met Johanna van Castilië, dat in Lier werd voltrokken. Omdat een raadslid het voorstel indiende en niet het college, was het duidelijk dat coalitiepartner Open Vld het voorstel niet steunde. Het onmogelijk geachte gebeurde daarna: tijdens de stemming stemde Open Vld tegen, maar ook de andere oppositiepartijen, behalve het Vlaams Belang. Door het voorstel te steunen, zorgden de Belangers aldus voor een wisselmeerderheid waardoor het voorstel met 15 tegen 14 stemmen werd aangenomen. Jawel, het cordon lag even aan diggelen in Lier… En de onzalige gedachtenis aan de anti-Vlaamse kerkvorst is voor de geschiedenisboekjes.

Vaderdag in vier talen

Ramadan of niet, de Vlaamse gemeenteschool van Anderlecht vierde afgelopen week vaderdag. En de papa’s werden uitgenodigd om in de school verhalen te vertellen en boeken voor te lezen. Allemaal niets mis mee, natuurlijk. Behalve dan dat de school het nodig vond om naast het Nederlands de ouders uit te nodigen in het Engels, Frans en Arabisch. En, zo stond erbij, het voorlezen van de boeken mag ‘in de eigen taal’. Kortom, de Nederlandstalige kinderen mogen een hele voormiddag luisteren naar verhaaltjes in het Frans en Arabisch.

Kan niet, dacht Dominiek Lootens (Vlaams Belang). Hij diende niet enkel klacht in bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, hij interpelleerde ook VGC-Collegevoorzitter Guy Vanhengel (Open Vld) hierover. Maar die zag uiteraard geen graten in de meertalige communicatie en het voorlezen in andere talen. De meertalige realiteit van Brussel, weet u wel.

Voor spek en bonen

Volgens blauwe Guy is het voorlezen in de zogenaamde ‘thuistalen’ namelijk goed voor het welbevinden van de leerlingen in de scholen. Dat Nederlandstalige kinderen in een Vlaamse school absoluut niets begrijpen van verhaaltjes in het Arabisch, er dus voor spek en bonen (en dat tijdens de ramadan!) bijzitten en hun welbevinden heel wat minder zal zijn, daar trekt Vanhengel zich dan weer niets van aan. Zolang we in ons hoofdstedelijk Nederlandstalig onderwijs de anderstaligen maar niet dwingen om Nederlands te praten!

Opvallend detail: in de uitnodiging naar de papa’s toe staat bij de Franse en Arabische tekst dat ze enkel niet-religieuze boeken en verhalen mogen komen brengen. In de Nederlandse tekst werd dat niet vermeld. Toeval?